Orenji iro ni somaru namiuchigiwa
Yosete wa kaesu futari no kioku
Arikitarina dorama mitai
Unmei no youna deai
Mawari hajimeta film no naka
Masshiroi kyanbasu ni tada
Nando mo nuri kasaneteta
Shiawase ga touzakatteiku
Just say good bye
Kireina mama de itsuka warai aeru?
Just say good bye
Endorouru no mukou ni hirogaru atarashii sekai e to…
Itsuka doko ka de dareka ga itta
「Egao no ura de darekaga naiteru」
Arikitarina dorama mitai
Meguri iku kisetsu no naka
Sukoshi zutsu hanareteiku kyori
Masshiroi kyanbasu ni tada
Nando mo nuri kasaneteta
Shiawase ga iro wo nakushite iku
Just say good bye
Kirameku hibi ga kiete shimawanu you ni
Just say good bye
Mou ikanakucha setsunai omoi ga afure dasu sono mae ni…
Bokura ga yumemiteta mono wa
Kon’na owari janai
Totsuzen furidashita ame ni
Anata wa tsure sararete…
Just say good bye
Kireina mama de itsuka warai aeru?
Just say good bye
Endorouru no mukou ni hirogaru atarashii sekai e to…
Translation:
The beach that is stained with orange
Memories of the two of them restless
It seems to be an ordinary drama
An encounter such as the fate
In film which has begun to turn around
On a pure white canvas
I painted many times and repeated it
Happiness goes away
Just say good bye
Sometimes, do you laugh beautifully?
Just say good bye
To a new world that extends beyond the end role
Somebody said somewhere, sometimes
(Somebody cries in the back of the smile)
It seems to be an ordinary drama
In seasons which rotates
The distance that it is getting far away little by little
On a pure white canvas
I painted many times and repeated it
Happiness is gradually lost the color
Just say good bye
The glittering days won’t disappear
Just say good bye
I have to go, before the sad feelings are flowing out
The thing which we dreamt of
It isn’t such an ending (the end)
For the rain which has begun to fall suddenly
You are taken away
Just say good bye
Sometimes, do you laugh beautifully?
Just say good bye
To a new world that extends beyond the end role